Baudelaire, Charles: Les Fleurs du Mal / Die Blumen des Bösen

Frz./Dt. Übers.: Fahrenbach-Wachendorff, Monika. Anm.: Hina, Horst. Nachw.: Kloocke, Kurt
650 S.
ISBN: 978-3-15-019217-7
11,80 €

inkl. MWSt., ggf. zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in D ab einem Bestellwert von EUR 25

Lieferung zwischen Samstag, 19.10.2019, und Dienstag, 22.10.2019.

Informationen zu Bestellung, Vertragsschluss, Zahlung, Widerruf

Baudelaires »Fleurs du Mal«, in erster Auflage im Juni 1857 erschienen, sind der Beginn der modernen Lyrik. Die Übersetzung von Monika Fahrenbach-Wachendorff, eine gereimte Versübertragung, setzt sich zum Ziel, Baudelaires Text, vor allem seine Bilder, genau wiederzugeben und die Dichte und Eindringlichkeit des Originals zu bewahren. Sie erschien erstmals 1980 bei Reclam und wurde für diese Ausgabe und für die Neuausgabe in der Reclam Bibliothek vollständig revidiert.
Les Fleurs du Mal [1861] | Die Blumen des Bösen

Au Lecteur | An den Leser

Spleen et Idéal | Spleen und Ideal

Tableaux parisiens | Pariser Bilder

Le Vin | Der Wein

Fleurs du Mal | Blumen des Bösen

Révolte | Aufruhr

La Mort | Der Tod

Poèmes apportés par la troisième édition, 1868 | Gedichte, die in der dritten Ausgabe, 1868, hinzugefügt wurden

Les Épaves | Reste

Galanteries | Galante Gedichte

Épigraphes | Inschriften

Pièces diverses | Verschiedene Stücke

Anhang
Préface des Fleurs | Vorwort der Blumen
Préface | Vorwort
Projet de préface pour Les Fleurs du Mal |Entwurf zu einem Vorwort für Die Blumen des Bösen
[Introduction et note des Articles justificatifs] | [Einführung und Anmerkungen zur Verteidigung]
[Notes pour mon avocat] | [Notizen für meinen Verteidiger]

Zur Übersetzung
Anmerkungen
Zeittafel
Nachwort
Literaturhinweise
Abbildungsnachweis
Verzeichnis der französischen Überschriften und Gedichtanfänge