Pequeño Diccionario de Falsos Amigos

Span. von Prinz, Nadja
151 S.
ISBN: 978-3-15-019831-5
4,80 €

inkl. MWSt., ggf. zzgl. Versandkosten
Versandkostenfrei in D ab einem Bestellwert von EUR 25

Lieferung zwischen Dienstag, 22.10.2019, und Donnerstag, 24.10.2019.

Informationen zu Bestellung, Vertragsschluss, Zahlung, Widerruf

Falsche Freunde - auf Spanisch Falsos Amigos - sind Wörter aus zwei verschiedenen Sprachen, die gleich oder ähnlich klingen (oder geschrieben werden), aber ganz unterschiedliche Bedeutungen haben. Beispiele dafür sind im Spanischen la carta, keineswegs die (Post-)Karte, el compás, dessen Hauptbedeutung nicht ›Kompass‹ ist, oder el mantel - der kein Mantel ist. Dieses kleine Wörterbuch hilft dabei, sich vor falschen Freunden zu schützen. In einem sehr nützlichen Anhang sind Wörter zusammengestellt, die im Spanischen anders betont werden (anónimo) oder ein anderes grammatisches Geschlecht haben (el tomate) als im Deutschen.
Einleitung
Zeichen und Abkürzungen

Falsos Amigos A–Z

Anhang
Deutsche und spanische Wörter mit unterschiedlicher Betonung
Deutsche und spanische Wörter mit unterschiedlichem Artikelgebrauch

Register der spanischen Stichwörter