Discutere in italiano. Italienisch-deutsche Diskussionswendungen mit Anwendungsbeispielen
Vorwort
Zeichen und Abkürzungen
1. Per cominciare / Anfang und Fortführung
2. Constatare dei fatti / Konstatieren von Sachverhalten
3. Valutare dei fatti / Einschätzen von Sachverhalten
4. Mettere in rilievo / Aussageintensivierung
5. Ipotesi, causa e conseguenza / Bedingung, Grund und logische Folge
6. Esprimere un’opinione o un giudizio personale / Meinungsäußerung oder persönliche Stellungnahme
7. Esprimere una riserva / Vorbehalt ausdrücken
8. Esprimere un contrasto o un dubbio / Gegensatz und Zweifel ausdrücken
9. Per evitare le pause / Sprechpausen überbrücken
10. Per concludere / Abschluss und Zusammenfassung
Formulierungen zum organisatorischen Ablauf von Konferenzen und Sitzungen
Register der deutschen Übersetzungen
Grammatisches Lernlexikon Italienisch
Erläuterungen
Warum ein »Grammatisches Lernlexikon Italienisch«? – Aufbau des Lernlexikons – Strukturierung der Informationseinheiten – Lernen, Reaktivieren, Testen
Grammatische Fachbegriffe
Abkürzungen
Lernlexikon A–Z
Anhang I
Übersicht über das Verbsystem
1. Die Zeitformen
2. Verbkonjugationen
3. Unregelmäßige Verben
Anhang II
Kurztests
Anhang III
Lösungen zu den Kurztests
Piccolo Dizionario dei Falsi Amici
Einleitung
Zeichen und Abkürzungen
Falsi Amici A–Z
Anhang 1: Deutsche und italienische Wörter mit unterschiedlicher Betonung
Anhang 2: Deutsche und italienische Wörter mit unterschiedlichem Artikelgebrauch
Register der italienischen Stichwörter
Proverbi italiani
Vorbemerkung
I proverbi dalla A alla Z
Editorische Notiz
Abkürzungen
Literaturhinweise
Register